411f. 以赛亚书:
你们在各青翠树下因神明使自己发热,在溪河里,在岩石板下杀了孩子。(以赛亚书57:5)
若不凭借内义,没有人能知道“在各青翠树下因神明使自己发热,在溪河里,在岩石板下杀了孩子”是什么意思。就内义而言,“在各青翠树下因神明使自己发热”表示出于所出现的一切虚假敬拜神;“因神明使自己发热”表示热烈的敬拜,“各青翠树”表示所出现的一切虚假,因为“树”表示知识或认知和感知,在此表示虚假的知识和对虚假的感知;“在溪河里,在岩石板下杀了孩子”表示通过来自自我聪明的虚假灭绝真理;“孩子”表示真理,“溪河”表示自我聪明,“岩石板”表示虚假;“在这些岩石板下”表示这是从感官层而做的,感官层里面有终端的属世之光,因为那些只处于这光的人就站在陡峭的岩石之下,看不见任何真理,即便告知他们,他们也感知不到它。我也曾在灵界的这个位置看见过他们。由此明显可知,“杀孩子”不是指杀孩子,而是指灭绝真理。
在诗篇也一样:
那抓住你的婴孩摔在磐石上的人有福了!(诗篇137:9)
“婴孩”在此不是指婴孩,而是指萌芽的虚假;因为此处论述的是巴比伦,巴比伦表示摧毁教会的良善之真理的邪恶之虚假;“把它们摔在磐石上”表示对这些虚假的摧毁;“磐石”表示占统治地位的邪恶之虚假,“摔”表示摧毁。只停留在圣言的字义中,不超越它思考的人很容易被引导相信,如此对待仇敌的婴孩之人被称为有福;而事实上,这将是重大罪行;相反,驱散在教会中萌芽的邪恶之虚假的人是有福的,“巴比伦的婴孩”在此表示这些虚假。
耶利米书:
有谁听见这样的事呢?以色列的处女竟做了一件极可怕的事。黎巴嫩的雪岂能从磐石上离弃我的田野呢?那外来的冰冷流水岂能被夺走呢?我的百姓竟忘记我,向虚无烧香。(耶利米书18:13–15)
“以色列的处女”在此处和别处都表示属灵教会,因为以色列人代表这个教会;他们所做的“可怕的事”表示他们将教会的良善变成邪恶,将教会的真理变成虚假,并出于这些邪恶和虚假敬拜耶和华。“我的百姓竟忘记我”表示这种敬拜所源于的邪恶,因为忘记神的人便处于邪恶;他们“向虚无烧香”表示这种敬拜所源于的虚假,“虚无”表示虚假,“烧香”表示敬拜;“黎巴嫩的雪岂能从磐石上离弃我的田野呢”表示他们不是有来自圣言的教会真理吗?“磐石”在此表示圣言,因为它表示神性真理,如前所述;“黎巴嫩的雪”表示由此而来的教会真理。此处“雪”与水所表相同,即表示真理,但“雪”表示冰冷的真理,因为此处论述的是一个冰冷的教会。“黎巴嫩”表示这些所来自的教会,“田野”表示教会的一切良善和真理;“那外来的冰冷流水”表示没有良善在里面的虚假;“外来的水”表示虚假,“冰冷”表示没有良善在里面,因为真理从爱之良善中拥有它们的一切热。
耶利米书:
住在山谷的居民和平原的磐石啊,看哪,我与你们作对;你们说,谁能下来攻击我们,谁能进入我们的住处呢?(耶利米书21:13)
“山谷的居民”和“平原的磐石”表示那些处于圣言的终端,不允许自己从内层被光照的人;具有这种性质的人看不见真理,反而看见虚假;事实上,一切真理之光因由主那里从天堂而出,所以都来自内层并降下来。这些人由“山谷的居民”和“平原的磐石”来表示;“山谷”和“平原”表示他们所在的圣言的终端;“居民”和“磐石”表示虚假,“居民”表示生活的虚假,“磐石”表示教义的虚假。他们说“谁能下来攻击我们,谁能进入我们的住处呢”表示他们所坚守的对虚假和邪恶的信仰,相信虚假和邪恶是真理和良善。
以赛亚书:
因耶和华的惊吓,当进入磐石,藏在尘土中。(以赛亚书2:10)
“进入磐石”表示进入虚假,“藏在尘土中”表示进入邪恶。此处论述了最后的审判,那时,那些处于邪恶之虚假和虚假之邪恶的人便将自己扔进在灵界的岩石之中和陆地之下的地狱。关于这些事,可参看前文更充分的推论和解释。约伯记:
山崩而消失,磐石从原处挪移。(约伯记14:18)
“山”表示对邪恶的爱;“磐石”表示虚假的信仰;“消失” 和“从原处挪移”表示灭亡。
诗篇:
愿他们的审判官被扔在磐石之地。(诗篇141:6)
“审判官”表示那些处于虚假的人,在抽象意义上表示思维和教义的虚假。在圣言中,“审判官”与“审判”(judgments,或译为公平、公理、典章、判断等)所表相同,“审判”表示从中作出审判的真理,在反面意义上表示虚假。由于在灵界,那些处于虚假的人住在岩石上,所以经上说“愿他们被扔在磐石之地”,这表示他们要被允许进入他们的虚假,住在对应于他们虚假的地狱中。约伯记:
住在山谷裂缝,地洞和岩石中。(约伯记30:6)
这话论及那些在地狱里的人,因为他们处于邪恶和由此而来的虚假;那些在生活上处于邪恶之人的地狱在山谷之下和那里的洞穴中;那些处于来自邪恶的虚假之人的地狱在岩石中。这清楚表明,“住在山谷裂缝,地洞和岩石中”表示什么。关于那些在地狱里的人所在的洞穴和山洞,以及他们所进入的裂缝和洞口,可参看前文(AE 410a节)。
引用这些事物是为了叫人们可以知道,“磐石或岩石”在反面意义上表示总体上的虚假;“磐石或岩石”的这种含义来自对应,这从灵界的表象和现象或可见物体明显看出来;在那里,所有人都照着他们心智内层和生活的对应而居住。因此,那些因处于对主之爱和对邻之仁,并由此处于对真理的属灵情感而处于智慧和聪明的人住在地上的大山和小山上,那里有乐园,花园,玫瑰花坛和草坪;但那些处于其教会教义的信仰,并处于某种程度的仁爱之人住在有平整地方的岩石上,这些平整的地方有一些小树林和一些树木,也有青草地;而那些在教义和生活上处于唯信,如它被称呼的,由此处于信仰之虚假和生活之邪恶的人住在岩石中间,在那里的洞穴和小房间里。
“磐石或岩石”的这种含义来自所说的对应。但在以下经文中,“磐石或岩石”的含义是由于它的坚硬。耶利米书:
他们使脸刚硬过于磐石。(耶利米书5:3)
以西结书:
我使你的额头比磐石更坚硬;你不要害怕。(以西结书3:9)
约伯记:
它们要用铁笔和铅刻在磐石上,存到永远。(约伯记19:24)
以赛亚书:
马蹄算如岩石。(以赛亚书5:28)
坚硬之所以用“磐石或岩石”来表达,也是由于磐石或岩石与来自良善的真理的对应关系,因为来自良善的真理拥有一切能力或权柄,如前所述;但当真理反对来自邪恶的虚假时,良善就变钝,然后真理继续硬性行事,正如上面以西结书中的话:“我使你的额头比磐石更坚硬。”没有良善的真理也是硬的,但仍是易碎的。然而,接下来的几页关于石头含义的说明将更充分地阐明此处关于磐石或岩石所引用的内容。
|